海底雞=鮪魚罐頭!你知道罐頭裡可能是「這種魚」嗎?業者:早是公開祕密

2022/09/26 10:13

你喜歡吃「海底」嗎?嘿嘿,很多人也許不知道,「海底雞」指的是鮪魚罐頭!說到鮪魚罐頭,到底為什麼鮪魚罐頭會被叫「海底雞」?還有,其實鮪魚罐頭裡可能不只鮪魚,還有「這種魚」和鮪魚混在一起?!關於鮪魚罐頭的冷知識,就讓《食尚玩家》來告訴你。下載食尚APP,天天免費抽大獎!

 

鮪魚罐頭在台灣很受歡迎,俗稱「海底雞」,為什麼會以魚肉比擬雞肉?台灣有1家鮪魚罐頭的品牌「紅鷹牌海底雞」,1978年由活寶食品公司創立於宜蘭縣冬山鄉。1982年,該公司曾請已故諧星石松、葛小寶拍廣告片,葛小寶說:「不是肉雞喔!」石松說:「比土雞還好吃!」

廣告 - 內文未完請往下捲動

 


▲「紅鷹牌海底雞罐頭」,是許多人從小吃到大的回憶。(圖片來源:紅鷹牌海底雞官網

 

延伸閱讀:罐頭也戰南北?超市賣的茄汁鯖魚罐頭,達人曝「紅黃2色」差在哪

 

「海底雞」概念來自美、日

鮪魚罐頭以「海底雞」為名,訴求有如雞肉的色澤及口感。其實,此一概念來自日本與美國。日本靜岡是日本鮪魚罐頭發源地, 日本鮪魚罐頭大廠Hagoromo於1931年在此創業。1958年,Hagoromo 以「シーチキン」(shīchikin)之名註冊商標,取自英語「Sea Chicken」。Sea Chicken的概念則來自美國。1914年,商人Frank VanCamp買下California Tuna Canning Company(加州鮪魚罐頭公司),改名為Van Camp Seafood Company,並想出以「Chicken of the Sea」來描述鮪魚罐頭的美味,結果非常成功,隨即就把公司改成這個名字。

 


▲美國商人想出以「Chicken of the Sea」來描述鮪魚罐頭的美味,結果非常成功,隨即就把公司改成這個名字。(圖片來源:Shutterstock)

 

政府開放正鰹當鮪魚

2018年11月,根據新聞媒體報導,衛生福利部食品藥物管理署認可標示「鮪魚罐頭」也可使用「正鰹」為原料,並稱這是國際通例。鮪魚英文Tuna,正鰹的英文是Skipjack Tuna或Striped Tuna,所以有人把正鰹簡稱Tuna。報載,食藥署強調必須是鯖科的正鰹(Katsuwonus pelamis)才能稱之鮪魚。不過,台灣業者以正鰹充當鮪魚製造罐頭,據說早就是公開的祕密了。

 

日本鮪魚、正鰹罐頭仍有區分

事實上, 還有一種鯖科的「東方齒鰆」(Sardaorientalis),也已經標示鮪魚罐頭上市。正鰹台語俗稱「煙仔」,東方齒鰆台語俗稱「煙仔虎」,在基隆八斗子觀光漁港稱之「小鮪魚」。在日本,鮪魚罐頭與鰹魚罐頭則是有所區分,鮪魚罐頭標示まぐろ(マグロ,maguro),鰹魚罐頭標示かつお(カツオ,katsuo)。如果混合鮪魚、鰹魚,則會在成分中會說明。

 

廣告 - 內文未完請往下捲動

 

來這裡逛好書

 

貓頭鷹出版

地址:台北市民生東路二段141號5樓

電話:

時間:

網址:官網請點我 網址:粉絲專頁請點我

 

【做好防疫 請佩戴口罩勤洗手】

 

延伸閱讀:你吃過嗎?百元熱炒店菜單常見的「鐵板鴕鳥肉」,達人揭祕到底是什麼肉
延伸閱讀:明明沒包蘋果卻叫蘋果麵包?取名真相居然跟「這飲料」有關,台中發明者揭祕
延伸閱讀:【新開店】人類版罐罐?超有哏「易開罐涼麵」在這,泡菜+麻醬涼麵太唰嘴

食尚編輯部

你的美食探訪、旅遊規畫最佳指南!網羅節目介紹美食以及嚴選商品,手指點點輕鬆就能買蒐羅全台最好康優惠券報你知,隨時掌握最新的吃喝玩樂消費資訊。<